Pior que o corretor ortografico e a importacao de palavras em ingles e adaptacao ao portugues. Isso ainda me da mais cabo da cabeca. Tudo porque estou-me a cagar para o novo acordo ortografico.
isso de estrangeirismos chateia-me apenas nos casos em que existe opção em português que deixa de ser usada por se preferir o termo estrangeiro.
(entretanto algumas coisas ficam. sabias que inicialmente se dizia bolapé em vez de futebol? e clube pode ser substituído por grémio, que é uma palavra tão mais bonita...)
o acordo dá cabo de mim. aceito de braços abertos modificações na língua*, mas forçar alterações (muitas delas sem sentido) não me parece bem.
*aceito até ao dia em que lol apareça no dicionário...
2 comentários:
Pior que o corretor ortografico e a importacao de palavras em ingles e adaptacao ao portugues. Isso ainda me da mais cabo da cabeca. Tudo porque estou-me a cagar para o novo acordo ortografico.
isso de estrangeirismos chateia-me apenas nos casos em que existe opção em português que deixa de ser usada por se preferir o termo estrangeiro.
(entretanto algumas coisas ficam. sabias que inicialmente se dizia bolapé em vez de futebol? e clube pode ser substituído por grémio, que é uma palavra tão mais bonita...)
o acordo dá cabo de mim. aceito de braços abertos modificações na língua*, mas forçar alterações (muitas delas sem sentido) não me parece bem.
*aceito até ao dia em que lol apareça no dicionário...
Enviar um comentário