esqueceram-se do último parágrafo!
reuters:
(...) Academics at Durham and Plymouth universities said their research shows that a player's biological response to the colour red, a "testosterone-driven signal of male quality", has helped football teams to success.
sol:
Segundo investigadores da Universidade Durham e da Universidade Plymouth, a resposta biológica de um jogador à cor vermelha, um «sinal de masculinidade ligado à testosterona», ajudou algumas equipas de futebol a conquistarem vitórias
reuters:
(...) As well as boosting the players, the colour could also help bring in the ticket and memorabilia-buying fans, who are becoming more crucial now that success in the beautiful game depends on how much cash clubs have to pay for top players.
"Over time supporters may have been subconsciously more attracted to a club wearing red, so the club has developed an increasing resource base within its community," said Robert Barton, a professor at Durham University.
sol:
Segundo o estudo, além de dar mais energia aos jogadores, a cor vermelha também leva mais adeptos aos estádios e incentiva na compra de produtos relacionados com a marca do clube, fonte de rendimento cada vez mais importante nas contas dos clubes, em que o sucesso das equipas é medido conforme o salário pago aos jogadores
«Ao longo do tempo, os adeptos podem sentir-se mais atraídos, de forma subconsciente, por uma equipa que use a cor vermelha, sendo assim a equipa aumenta a sua massa associativa» , afirmou Robert Barton, professor da Universidade Durham.
reuters:
Arsenal's dominance of the Premier League may help prove this theory, but FC Barcelona -- whose away kit is yellow -- and the orange-clad Dutch national side may resent the other end of the researchers' findings.
sol:
O facto de o Arsenal dominar a primeira divisão do futebol inglês poderia comprovar a teoria. Mas o Barcelona, cuja segunda camisa é amarela, e a selecção holandesa talvez não fiquem muito satisfeitos com a outra suposta descoberta dos investigadores.
reuters:
After studying English football league results since 1945, the academics concluded that teams who wear these colours were likely to win the fewest games.
sol:
.......................................................................................................................................
ó sol, falta traduzir aquele parágrafo ali mais acima para se perceber a piada do amarelo e do laranja! se é para copiar literalmente, pelo menos tomem atenção e não façam figura (ainda mais) triste deixando uma ideia a meio.
já agora, uma pesquisa rápida nesta www muito querida levanta duas questões interessantes:
. andará a reuters em crise de notícias? um artigo do news in science de 2005 diz praticamente o mesmo e cita a reuters como referência;
. quão cuidada será a investigação dos jornalistas antes de publicarem qualquer coisa? um outro artigo de fev08 no physorg indica que, embora a influência do vermelho seja importante, uma nova avaliação dos dados poderá ser necessária de maneira a considerar outros factores que poderão estar a distorcer as conclusões. nada disto é mencionado. ah! e a reuters sabia disto. duas vezes.
em março de 2008 difunde-se uma informação com 3 anos, que aparentemente já tinha sido noticiada pela mesma agência, sem nenhum cuidado em procurar actualizações. e o semanário sol decide traduzir quase literalmente este pedaço de notícia sem sequer se aperceber que deixa uma ideia a meio por "falhar" o último parágrafo. é triste.
reuters:
(...) Academics at Durham and Plymouth universities said their research shows that a player's biological response to the colour red, a "testosterone-driven signal of male quality", has helped football teams to success.
sol:
Segundo investigadores da Universidade Durham e da Universidade Plymouth, a resposta biológica de um jogador à cor vermelha, um «sinal de masculinidade ligado à testosterona», ajudou algumas equipas de futebol a conquistarem vitórias
reuters:
(...) As well as boosting the players, the colour could also help bring in the ticket and memorabilia-buying fans, who are becoming more crucial now that success in the beautiful game depends on how much cash clubs have to pay for top players.
"Over time supporters may have been subconsciously more attracted to a club wearing red, so the club has developed an increasing resource base within its community," said Robert Barton, a professor at Durham University.
sol:
Segundo o estudo, além de dar mais energia aos jogadores, a cor vermelha também leva mais adeptos aos estádios e incentiva na compra de produtos relacionados com a marca do clube, fonte de rendimento cada vez mais importante nas contas dos clubes, em que o sucesso das equipas é medido conforme o salário pago aos jogadores
«Ao longo do tempo, os adeptos podem sentir-se mais atraídos, de forma subconsciente, por uma equipa que use a cor vermelha, sendo assim a equipa aumenta a sua massa associativa» , afirmou Robert Barton, professor da Universidade Durham.
reuters:
sol:
O facto de o Arsenal dominar a primeira divisão do futebol inglês poderia comprovar a teoria. Mas o Barcelona, cuja segunda camisa é amarela, e a selecção holandesa talvez não fiquem muito satisfeitos com a outra suposta descoberta dos investigadores.
reuters:
After studying English football league results since 1945, the academics concluded that teams who wear these colours were likely to win the fewest games.
sol:
.......................................................................................................................................
ó sol, falta traduzir aquele parágrafo ali mais acima para se perceber a piada do amarelo e do laranja! se é para copiar literalmente, pelo menos tomem atenção e não façam figura (ainda mais) triste deixando uma ideia a meio.
já agora, uma pesquisa rápida nesta www muito querida levanta duas questões interessantes:
. andará a reuters em crise de notícias? um artigo do news in science de 2005 diz praticamente o mesmo e cita a reuters como referência;
. quão cuidada será a investigação dos jornalistas antes de publicarem qualquer coisa? um outro artigo de fev08 no physorg indica que, embora a influência do vermelho seja importante, uma nova avaliação dos dados poderá ser necessária de maneira a considerar outros factores que poderão estar a distorcer as conclusões. nada disto é mencionado. ah! e a reuters sabia disto. duas vezes.
em março de 2008 difunde-se uma informação com 3 anos, que aparentemente já tinha sido noticiada pela mesma agência, sem nenhum cuidado em procurar actualizações. e o semanário sol decide traduzir quase literalmente este pedaço de notícia sem sequer se aperceber que deixa uma ideia a meio por "falhar" o último parágrafo. é triste.
o que ainda me chateia mais nisto tudo é que, fora o artigo do physorg, em mais lado nenhum aparecem os artigos originais referenciados.
isto tudo ainda me ajuda.
já não me sinto mal por não conseguir ler os jornais todos os dias.
que merda.
já não me sinto mal por não conseguir ler os jornais todos os dias.
que merda.
2 comentários:
Tenho a impressão de que esse estudo adaptado aos ultimos 25 anos do futebol português daria uns resultados mais azuis...
ahaha!
Enviar um comentário