04 outubro 2009

para o natal eu quero





desacordo ortográfico

«Uma antologia de textos que valorizam a diferença na língua portuguesa. Um livro que reúne autores que, em vez de escrever no bom português, preferiram adoptar os seus óptimos, estranhos, lindos portugueses.»

sai em novembro. ver aqui como se constrói.

2 comentários:

Vítor I. disse...

Jovem, então porque não ler uma obra completa em lindo português?

purpurina disse...

concordo, é um lindo português. terei de imprimir tudo antes de me deliciar com as contracções, "th" e afins, e duplas consoantes - ler estas coisas num monitor de computador é pouco simpático.

(agradeço desde já a ligação)

escrevi deliciar porque me dará verdadeiro prazer decifrar uma ortografia diferente da que uso actualmente - e pistas acerca de como evoluiu. edição de 1901, anterior à primeira reforma, certo?

não nego de modo nenhum que a língua evolui, nem pretendo que se trave essa evolução. mas o acordo ortográfico de 1990 é parvo (o de 1911 também foi - e como eu gostaria de usar ph no meu nome...). é parvo, por ser artificial e por muitas outras razões que não cabem num comentário e que já fui partilhando aos pouquinhos no que escrevi acerca disto no blogue.

mas fiquei muito contente por encontrar "a cidades e as serras" de novo :)